Printable version available on 28th April 2025
Vajrasattva
Chom den de pal dor je sem pa la chag tsal lo
Prostration to the Bhagawan Vajra Sattva
Recite as many times as possible :
OM VAJRASATTVA SAMAYA MANUPALAYA VAJRASATTVA TVENOPA TISHTHA DRIDHO MEBHAVA SUTOSHYO MEBHAVA ANURAKTO MEBHAVA SUPOSHYO MEBHAVA SARVA SIDDHIM ME PRAYACCHA SARVA KARMA SUCAME CITTAM SHREYAH KURU HUM HA HA HA HA HOH BHAGAVAN SARVA TATHAGATA VAJRA MAME MUNCA VAJRI BHAVA MAHASAMAYA SATTVA AH
Conclude with:
Gon po dak ni mi she mong pa te / dam ts’ik le ni gal shing nyam / la ma gon po kyab dzod chik / tso wo dor je dzin pa te / t’uk je ch’en po dag nyi chen / dro we tso la dag kyab ch’i / ku sung t’uk tsa wa dang yen lak gi dam ts’ik nyam pa t’am che t’ol lo shak so / dig pa dang drib pa nye pa dang tung wa dri me ts’ok t’am che jang shing dak par dze du sol /
Protector, I am deluded by ignorance and so have broken and spoiled my sacred vows. Guru, lord protect me! I take refuge in the foremost Vajradhara, the quintessence of great compassion, the leader of all living beings. I confess all transgressions of the root and branch vows of body, voice and mind. Cleanse and purify me, I pray, of all accumulated sins, obscurations, faults, failing, and impurities.
Ge wa di yi nyur du dak / dor je sem pa drub gyur ne / dro wa chik kyang ma lu pa / de yi sa la go par shog //
By the merit of this, may I swiftly reach the stage of Vajrasattva and place then upon that stage all beings without exception.
Mandala Offering to request initiation
OM VAJRA BHUMI AH HUM / Shi yong su dag pa wang ch’en ser gyi sa shi / OM VAJRA REKHE AH HUM / ch’i chag ri’i khor yug gi kor we’i u su hum / ri’i gyal po ri rab / shar lu pag po / lho dzam bu ling / nub ba lang cho / jang dra mi nyen / nyi ma / da wa / lha dang mi’i pal jor p’un sum ts’og pa / ma ts’ang wa me pa di nyi/ du sum sangye tam chey kyi ngo wo tsung me pal den lama dampai shal nga ney / jee nang shu shuwé yön du ul war gyi’o / tug je dro we’i don du she su sol / she ne jin gyi lab tu sol //
OM VAJRA BHUMI AH HUM. The ground is completely pure, a foundation of mighty gold. OM VAJRA REKHE AH HUM. Around, a perimeter of mountains; in the centre, HUM! the king of mountains, Sumeru. To the east, Purva Videha, to the south, Jambudvipa, to the west, Arapagodaniya, to the north, Uttarakuru, the sun and moon, and the splendour of devas and humans in abundance without lack; All this I offer to the incomparable glorious guru, essence of the buddhas of the three times in order to receive the profound initiation. Through compassion, please accept it for the sake of living beings. Having accepted it, grant your blessings!
The Sevenfold Prayer
Recite 3 times:
Kon ch’og sum la dag kyap ch’i / dig pa t’am che so sor shag / dro we ge la je yi rang / sangye jang ch’ub yi kyi sung / sangye ch’o dang ts’og ch’og la / jang ch’ub bar du kyab su ch’i / rang shen don ni rab drub ch’ir / jang ch’ub sem ni kye par gyi / jang ch’ub ch’og gi sem ni kye gyi ne / sem chen t’am che dag gi dron du nyer / jang ch’ub cho ch’og yi ong che par gyi / dro la p’en ch’ir sangye drub par shog //
In the Three Jewels I take refuge and before them reveal all wrongs I have done. I rejoice in the virtues of living beings and keep in my heart remembrance of the Buddha’s enlightenment. Until I, too, have attained Buddhahood, I rely upon the Enlightened One, His Teachings, and exalted Assembly. I am resolved to become a Buddha in order to bring about my own and others’ wellbeing. Awakening thus this aspiration to supreme liberation, I invite all beings to share in my spiritual career. May I accomplish all the wondrous deeds of a Bodhisattva and win enlightenment for their sake.
Pledge to Follow Instructions in the Practice of Meditation
Recite 3 times:
Tso wo ji tar ka’a tsal pa / de dag t’am che dag gi gyi //
Oh Teacher, I shall accomplish all in accord with your instructions.
Mandala Offering in Gratitude
OM VAJRA BHUMI AH HUM / shi yong su dag pa wang ch’en ser gyi sa shi / OM VAJRA REKHE AH HUM / ch’i chag ri khor yug gi kor we u su hum / ri gyal po ri rab / shar lu p’ag po / lho dzam bu ling / nub ba lang cho / jang dra mi nyen / nyi ma / da wa / lha dang mi pal jor p’un sum ts’og pa ma ts’ang wa me pa di nyi/ du sum sangye t’am che kyi ngo wo ts’ung me pal den la ma dam pe shal nga ne je nang sang mo leg par tob pe ka’a trin tang rag gi yon du ul war gyi’o / t’ug je dro we don du she su sol / she ne jin gyi lab tu sol //
OM VAJRA BHUMI AH HUM. The ground is completely pure, a foundation of mighty gold. OM VAJRA REKHE AH HUM. Around, a perimeter of mountains; in the centre, HUM! the king of mountains, Sumeru. To the east, Purva Videha, to the south, Jambudvipa, to the west, Arapagodaniya, to the north, Uttarakuru, the sun and moon, and the splendour of devas and humans in abundance without lack; All these to the Guru and chief of deity in the mandala in the mandala inseparable, as a thanksgiving for having received the profound initiation, I offer. Please compassionately accept it for the sake of all. Having accepted it, may you bless us all.
Offering of the Self
Recite 3 times:
Deng ne tsam te dag dren du / khe la dag ni bul lag na / khye kyi lob mar zung wa dang / ch’a yi kyang ni che du sol //
From now I offer myself at your service, I offer myself to you, May you accept me as your disciple, and use me at your service.
Dedication of Merit
Sö nam di yi t’am che zig pa nyi / t’ob ne nye pe dra nam p’am je ne / kye ga na ch’i ba long tr’ug pa yi / si pe ts’o le dro wa drol war shog
By the merit of this may we attain a state of omniscience and overcome all delusions. May I liberate all living beings from the samsaric ocean’s turbulent waves of birth, sickness, old age and death.
Jam pal pa wö ji tar kyen pa dang / kun tu zang po de yang de zhing te / de dag kun gyi je su dag lob ching / ge wa di dag t’am che rab tu ngo
Just like the courageous Manjushri and, likewise, Samantabhadra have omniscience, I also sincerely dedicate these merits in order to train myself to attain their state.
Du sum sheg pe gyal wa t’am che kyi / ngo wa gang la ch’og tu ngag pa de / dag gi ge we tsa wa di kun kyang / zang po chö ch’ir rab tu ngo war gyi
All the Victorious Ones of the three times have highly praised dedication. I too sincerely dedicate all the roots of my virtues in order to perform the noble deeds.
Jang ch’og kyong we kyob pa ch’og gyur pa / khe drub gya ts’ö yong su gang we ne / gang ri tr’ö dir ten pa sal dze pa / sa kya pa yi ten pa gye gyur chig /
The unsurpassable protectors and rulers of the north, where the ocean of scholars and siddhas reside, are the Sakyapas who illuminate the dharma in the Land of Snows. May the teachings of the Sakya lineage flourish.
Gang chen bö kyi te wa dor je den / pal den sa kye ch’ö si gye gyur chig / trul pe dung gyu gyun ch’e me pa dang / kun kyang tr’in le nam kha nyam par shog
The centre of the Land of Snows is the Diamond Seat (Sakya). May the temporal and spiritual ways of the glorious Sakyapas flourish. May the miraculous hereditary lineage be unbroken and may their enlightened activities pervade all space.
Long Life Prayers
Pal den tsa we la ma rin po che / dag gi chi wor pe me’i den zhug ne / ka trin ch’en po go ne je zung te / ku sung t’ug kyi ngö drub tsal du söl //
Most glorious and precious Root Guru, the great jewel seated on a lotus on the crown of my head: out of your great kindness watch over me, and grant the siddhis of body speech and mind.
His Holiness the Dalai Lama’s Long Life Prayer
Gang ri ra we kor we shing kham su / Ph’en dang de wa ma lu jung we ne/
Chen re zig wang TEN ZIN GYA TS’O yi / Shab pe si t’e bar du ten gyur chik//
In Tibet, pure land of snow mountains, the source of all benefit and happiness, is Tenzin Gyatso, Bodhisattva of Compassion in person. We supplicate you to stand firm until the end of time.
His Holiness Sakya Gongma Trichen’s Long Life Prayer
Ch’i me mi shig sung we gur khang nang / ch’i me ts’e jin lha mo chen dun ma/ ch’i me ts’e la wang we ts’og nam kyi / ch’i me ts’e yi ngö drub tsal du söl /
In immortal life’s protective wheel, seven-eyed one granting deathlessness, great assemblage granting deathlessness, grant attainment of immortal life!
Rig sum pe me t’ug kye lha lam ne / khyen tse nu t’u rang zug nyin mor je /
sa ten lung tog pe ts’al gye dze ne / dul ja ling zhi gön du tag ten sol/
Path divine of Padmasambhava, wisdom, love and power’s radiant form, Sakya’s blooms of insights and of words, master of the four worlds, please live long!
NGAG WANG gyu tr’ul lha rig khön gyi dung / dro KUN GA’ dze T’EG CH’EN do ngag lam / p’en de PAL du BAR we TR’IN LE chen / sam p’el WANG GI GYAL PO zhab ten söl /
Ngawang Kunga, line of Khön divine, giving joy and benefit to all, owner of the great and secret path, wish-fulfilling great king, please live long!
Nam dag trim den ser gyi sa zhi la/ tö sam gom pe rin chen dul mang tseg/ ch’e tsö tsom dang je ten bang rim gye / kyab ch’og ri wang lhun por ten zhug söl /
Meditating, thinking, listening, placed upon a moral golden base. Teach, debate, compose the Dharma’s words, royal sublime refuge, firm remain!
Gyal wa nyi pa je tsun gong ma nge / gyal ten chig du nen gyu ts’e ma zhi / gyal we lam zang zab mo lob she nam/ gyal wa ji zhin tön dze zhab ten söl /
Second Buddha, teacher of Lamdre, valid path of Buddha taught through speech, teachings of the Sakya Founders, Five – You who teach like Buddha, firm remain!
P’un ts’og gyal si dun gyi tra shi pal / pal den sa kya ch’ö sri pal bar ne / ne ch’og dzam ling dze pe gyen du jön / jön zhin sang sum dor je tar ten sol/
Having come, you beautify this world, holding Sakya’s power temporal, radiating Sakya’s Dharma works, vajra-like three secrets, long remain!
Lu me la ma ch’og sum t’ug je dang / yi dam ten sung gya ts’o t’u tob dang / ch’ö nyi zab mo gyur me den pe tu / ji tar söl we dö dön drub gyur jig /
Triple Gem and Teacher, kind and true, Yidam, and Protectors, full of might, profound and unchanging sublime truth, by these powers, our hopes will be fulfilled!
His Holiness 42nd Sakya Trizin Ratna Vajra Rinpoche’s Long Life Prayer
Pun tsog tse yi zi jin pag me gön / pun tsog tse jin lha mo nam gyal ma / pun tsog lha dang grub pa rig dzin gyi / pun tsog tag pa dam pe’i ngö drub tsöl /
Lord of sublime life and majestic, Ushnisha Vijaya life giver, knowledge holders, siddhas and devas, bestow everlasting attainments!
NGA WANG wang ju den pe’i sar wang gyur / ke kun KUN GA’I LO DRO kun gyi je / sri zhi’i nam dren dren chog dren pe’i tso / wang gyal gyal we’i WANG CHUGzhab ten sol /
Ngawang, sovereign of the ten bhumis, Kunga Lodro, lord of learned ones, beacon of the guides of living beings, Wangyal lord of Jinas, please live long!
Chog du gyal we’i sang sum RIN CHEN dzö / chik dum JIG ME DOR JE’I ö nön gye / TRIN LE nang we sa sum kun kyab chir / jam gön ten pe’i nyi ma zhab ten sol /
Rinchen, treasure of the three secrets, Jigme issues forth diamantine light, Trin-le all pervasive radiant light, sun of Manjushri’s line, please live long!
Ta le she jar ma tog kyen pe’i trul / je tsun jam pal yang dang gön po kye / chog men kal we nang dang nang min le / yer me ma we’i seng ge zhab ten söl /
Unimpeded knowledge great wonder, difference of you and Lord Manjushri, unseen by the wise and fool also, you are the lord of speech, please live long!
Lab sum dri me kyen pe’i cha she dzog / dro we’i kyab gön tug je’i sil zer jen / dam pe’i tsul gu’i nu tob du tsi’i ter / tub ten wang chug tsug tu zhab ten söl /
Perfecting three trainings’ purity, cool and soothing rays of compassion, nectar’s lake give rise to nine powers, Buddhadharma’s crown you, please live long!
Jam gön drub rig ser gyi tri zhing tser / trö zhi’i lam gyi ku zhi’i gyal tab la / wang gyur nor bu’i me tog kor lo’i gön / gyu de gya tsö’i dag nyi zhab ten söl /
Golden treetop of Manju siddhis, paths and gaits winning the four kayas, powerful lord you jewelled flower-like, you own Tantra’s ocean, please live long!
Chö sri dze trin ser gyi kor gyur la / nga’ ö RIN CHENdun gyi ka lo gyur / la ma DOR JE srung me’i drog dön gyi / ta shi ge tsen yun du bar gyur jig /
Turning Dharma’s wheel and temporal, endow seven Ratna articles, Guru’s, guardians who are Vajra-like, may the signs of virtues always shine!
Her Eminence Jetsün Chimey Luding Rinpoche Long Life Prayer
Ch’i me ts’e lha gya ts’o jin lap kyi / Ö sel lha rik de ch’en pal ter wa / Rik dzin ngak kyi tr’in le rab jam la / Wang jor da kyi tso mo ts’o she sol /
Through the blessings of an ocean of divinities of longevity and immortality, coming from the celestial race of luminosity, you grant the glory of great bliss, wealthy with the vast activity of tantric Vidyādharas, chief among dākinīs,, we supplicate you to live long!
Ch’i me drub pa yong kyi khor lo gyur / Ten pe nyi ma je tsun sa kya pe / Rig dang ch’o le tr’ung pe ten dro gon / Don nyi dze tr’in tag tu gye par shog /
Protectress of the Dharma and of beings, You arose from the lineage and the teachings of revered Sakya, which is the radiant sun, of the Enlightened One’s religion. Turn fully the Wheel for attaining deathlessness and ever increase your twofold work: For the Dharma and for beings.
Ch’i me t’ar pe lam la rab zhuk ne / Rang gyud min ching drol we kal sang t’ob / Ch’o nyid den pe rang zhel ngon sum t’ok / P’en de tra shi mi nup tag ten shog //
Traversing the path of deathless freedom, ripen your mind and acquire the fortune of liberation. May you gaze directly upon the face of Reality and dwell always in joy that does not fail.
Long Life Prayers for All Teachers
Kon ch’ok rin ch’en sum gyi jin lap dang / Kar ch’ok ga we t’u dang nu pa yi/ Gyal we ten dzin jam yang yab se sog / Ku ts’e ring shing tr’in le gye gyur chik/
By the blessings of the Three Jewels, by the power of the virtuous ones, Dharma Holder line of Manjushri live long, may your enlightened activities flourish!
La ma ku kham sang la sol wa deb / Ch’ok tu ku ts’e ring la sal wa deb /
Tr’in le dar shing gye la sol wa deb / La ma dral wa me par jin gyi lob /
We pray for our teachers’ perfect health; we pray for our teachers’ ageless lives; we pray that their works will grow and spread. Grant the blessing that we never be separate from them!
Ku sod ri wo zhin du ten pa dang / Ten dzin nyi da shin du sol wa dang /
Nyin dag nam kha ta bur kyap pa yi / Ta shi de kyang deng dir de lek shog //
May their merit be firm, like a mountain. May holders of the teachings shine like the sun and moon. May their fame and glory extend like space. Due to this auspiciousness, may there be happiness and excellence here and now